Verständigung ist eine Wissenschaft   Hohe Qualität ist unser Anspruch

Im babylonischen Gewirr weltweiter Geschäftsbeziehungen reicht guter Wille allein zur Verständigung längst nicht mehr aus. Deshalb braucht es Partner wie die BRUGOS Translation Centre GmbH: Partner, die verstehen und professionell dafür sorgen, dass Sie verstanden werden.
Wir arbeiten nach den anerkannten Regeln der Lokalisierung der Localization Industry Standards Association (Lisa). Die Übersetzungen, die wir für Sie erstellen, sind stets an die Sprache und Kultur Ihres Marktes angepasst.
Auch mit Übersetzungen, die juristisch zertifiziert werden müssen, und mit dem entsprechenden Vorgehen kennen wir uns aus. Wir wollen, dass Sie sich auf uns verlassen können.

 

 

Hohe Qualität betrachten wir nicht als Verpflichtung, sondern als Freude. Nur wenn eine Übersetzung unsere eigenen Anforderungen erfüllt, ist sie für Sie gut genug. Sie bestimmen das Zeitfenster, wir garantieren die Qualität.

  • Ausschliesslich bestausgewiesene Fachübersetzerinnen und
    -übersetzer arbeiten für Sie, und zwar einzig und allein in deren eigener Muttersprache.
  • Jeder übersetzte Text wird von einer zweiten Fachperson lektoriert. Das Lektorat ist im Preis inbegriffen.
  • Als unser Auftraggeber und regelmässiger Kunde können Sie darauf zählen, dass immer die gleiche Person Ihre Texte bearbeitet. Sie kennt Ihre Branche und Ihre Vorlieben.
  • Auf Wunsch erstellen und führen wir für Sie ein individuelles Glossar. So können Sie sicher sein, dass durchgängig die gleichen Begriffe verwendet werden. Diese Konsistenz erhöht die Wirkung Ihrer Botschaft